Category: литература

В/на Украине, интересный поворот

Недавно наш доблестный МИД, ведя непримиримую борьбу с хохлами, выпустил комментарий, в котором использовал предлог "на" по отношению к Украине. Как обычно. Однако, предлог был использован вместе с местоимением "самой":

демократии и прав человека на самой Украине

Это первый абзац. Я, конечно, либераст, но мне так показалось, что эта фраза звучит странно и для "советского уха". Тогда я сделал поиск в гуглокнигах за 19-й век и вона чё нашёл:



Книжка 1870 года.

Или вот



Книжка 1874 года.

Так что, мы приходим к выводу, что употребление предлога "на" по отношению к Украине, это не норма русского языка, пропагандистская украинофобская брехня.

О Докинзе как атеистическом писателе

Оригинал взят у error_lapsus в О Докинзе как атеистическом писателе
На мой взгляд, важнейшее достоинство Докинза - то, что он отсекает те 99, если не больше, процентов расхожей религиозной проповеди и апологетики, с которыми сталкивается обычный человек, хоть верующий, хоть неверующий, в современном обществе - да, в общем-то, сталкивался во многом и на протяжении всей предшествующей истории этических монотеистических религий (с той оговоркой, что значительную часть этой истории в качестве "проповеди" в гораздо большей степени выступали меры социального принуждения - да много где выступают и сейчас). И эти 99%, по правде говоря, никакой более глубокой полемики и не заслуживают, а Докинзом раздалбываются в подавляющем большинстве случаев совершенно обоснованно и справедливо, даже с запасом. А тот оставшийся дай то бог один процент изощрённых построений высокообразованных теологов - он, вообще говоря, даже и большинству верующих-то неинтересен. Мне поэтому как-то не очень понятны претензии к Докинзу, продиктованные именно тем, что он не тратит большую часть времени и сил на дискуссию с малочисленной и малозначительной тусовкой теологов-специалистов, которые ещё вдобавок сплошь и рядом несогласны по куче вопросов друг с другом даже в пределах одной конфессии. Это, конечно, может быть интересно (например, мне) - но совершенно непонятно, почему это должно быть интересно хоть Докинзу, хоть ещё кому из атеистов, если учесть, что с такой апологетикой они скорее всего не столкнутся, а если столкнутся, то никакого внятного критерия, чтобы определить, кто же из этих теологов "прав" или лучше "выражает сущность христианства", всё равно не найдут.

(no subject)

Почему Ярош -- это предводитель бандеровцев, а Ярошенко -- это честный русский лётчик? Почему Аксёнов -- это и руководитель нашего Крыма и писатель, который написал "Остров Крым"? Почему Киселёв одновременно пропагандирует точку зрения Путина и является прозападным ведущим на украинском ТВ?

Эти корреляции фамилий наводят на мысль о тайном заговоре, который управляет происходящим и издевается над зрителем.

(no subject)

Рассмотрим гипотетическую ситуацию: человек решает изображать вымышленного персонажа и рассказывать о его похождениях. При этом он решает произвести мистификацию, то есть, не сообщать в явном виде, что истории вымышлены.

И что? По новому закону это невозможно? Но ведь это же просто прямой запрет художественной литературы! Во всех художественных произведениях ведётся рассках о вымышленных событиях. Во многих из них повествование ведётся от первого лица. Зачастую автор скрывается под псевдонимом. И нередко в преамбуле утверждается, что события повествования реальны!

Многие книги имеют тираж гораздо больше 3000.

А взять произведения, типа "Куклы", "South Park" или сайт http://vladimir.vladimirovich.ru/, где рассказываются вымышленные истории о реальных персонажах. У них вполне может быть более 3000 персонажей.

Почему это нельзя? С какой стати? Почему какие-то бараны из Госдумы возомнили себя регуляторами письменного творчества!?

Абсурд! Умопомешательство!

Лукьяненко свихнулся и проклял украинскую землю

Не пойму, что там за вещество выдают у Путина в команде? Что у творческих работников крыша едет? Вот и Лукьяненко решил, ни много, ни мало -- проклясть всю украинскую землю сроком на три поколения.

Кроме того, запретил переводить свои книги на украинский язык.

Да, много воды утекло с тех пор, как он высмеивал Россию в ранних произведениях...


Оригинал взят у dr_piliulkin в Я все сказал уже давно
А я лишь хочу напомнить - 7 февраля в Сочи открывается Олимпиада. Нынче Олимпиада - время, когда начинают войны и место, куда бьют побольнее.Закрывается Олимпиада лишь 23 февраля. В день защитника Отечества, ну или Советской Армии... кто как привык. Кхм.Постарайтесь быть аккуратнее в эти дни. Не провоцируйте и не поддавайтесь на провокации.Я не знаю, на пользу ли Украине и остальной России мой совет. И я не уверен, что он уменьшит количество крови - особенно в долговременной перспективе. Но своим читателям на Украине я посоветую - будьте осторожны и рассудительны.

P.S. Да, добавлю, пожалуй, для нормальных украинцев. Не можете, не хотите, боитесь противостоять фашистской мрази - уезжайте. В Россию, в Белоруссию. Мы вам не чужие, а вы нам родные.
Украина же отныне - проклятая земля, которая будет три поколения избывать свою подлость и трусость.

P.P.S. Ну и для украинских писателей-фантастов. Для некоторых - и они прекрасно знают, к кому именно я обращаюсь... Славьте бойцов майдана и носите им пирожки, недоумки. Но если хоть одна из писательских "персон", славивших майдан и майданутых, пишущих при том на русском и печатающихся в России, захочет появиться на российских конвентах - я буду против. Захочет публиковаться в России - приложу все силы, дабы помешать. Будьте последовательны, мерзавцы! Я отныне в Украину не езжу, в украинских конвентах не участвую, переводить свои книги на украинский запрещаю. Рекомендую и вам придерживаться того же правила. Хорошо?

Оскорбил ли CNN ветеранов?

P.S. Вот ссылка на оригинал: http://edition.cnn.com/2014/01/24/travel/worlds-ugliest-monuments/

Вот оригинальный текст:

Courage Monument, Brest Hero-Fortress (Belarus)
This giant, angry Soviet soldier emerging from a mountainous block of concrete looks as if he's about to thump the West into submission before hurling North America at the sun.
It's actually a much-loved national monument which marks the defense of the Belarusian city of Brest and the Soviet victory in World War II.
He also serves as a reminder not to mess with Belarus -- ever.
It may not be beautiful but there's no denying its scale and significance.


Вот мой перевод:

Монумент "Мужество", крепость-герой Брест (Беларусь)
Этот огромный разгневанный советский солдат, выступающий из скалоподобной массы бетона выглядит так, словно он сейчас бросит Запад на колени, как раз перед тем, как зашвырнёт на Солнце Северную Америку.
На самом деле, это очень любимый народный памятник, обозначющий оборону белорусского города Бреста и Советскую победу во Второй мировой войне.
Он так же служит напоминанием не связываться с Белорусью -- никогда.
Он некрасив, быть может, но невозможно отрицаеть его масштаб и значимость


Написано весьма уважительно. Может, подправили?

Ещё тут CNN оскорбил ветеранов, назвав монумент в Брестской крепости уродливым.

Анна Каренин

Оказывается, Набоков считал, что имя "Анна Каренина" следует переводить на английский как "Anna Karenin".

ИМХО, абсурд!

Окончание фамилии однозначно указывает род. Карен-ина - женщина, Карен-ин - мужчина. Чтобы убрать род, и получить безродную западную фамилию, нужно убрать всё окончание: Анна де Карен.

Ну а Набокова (за это) следует называть Владимир де Набок.

:)